27 de junho a 1º de julho de 2022
 Vagas limitadas! 
Centro de Cultura e Eventos da UFSC
Florianópolis - SC - Brasil

Programação



 
27 DE JUNHO | SEGUNDA-FEIRA

Centro de Eventos da UFSC

Horário Atividade
08h30-10h00Credenciamento
10h00-11h00Solenidade de abertura
11h00-12h00Conferência de Abertura 1 - Língua e lingualidade: o caso da língua de sinais internacional
Palestrante: CHRISTIAN RATHMANN - HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN (Berlin - Alemanha)
12h00-13h30Intervalo para Almoço
13h30-14h30Conferência de Abertura 2 - Formando intérpretes da saúde na área clínica
Palestrante: CHRISTOPHER STONE - UNIVERSITY OF WOLVERHAMPTON (Londres - Reino Unido)
14h30-17h00Intervalo
17h00-18h00Conferência de Abertura 3 - Potencialidades do corpo e emergência de formas linguísticas em Línguas de Sinais
Palestrante: IVANI FUSELLIER - UNIVERSITÉ PARIS 8 (Paris - França)
18h00-Apresentação Cultural - Palhaços Surdos


 
28 DE JUNHO | TERÇA-FEIRA

Centro de Eventos da UFSC

Horário Atividade
09h00-10h00Palestra 1 - Gêneros acadêmicos em Libras videossinalizada sob a perspectiva bakhtiniana
Palestrante: RODRIGO CUSTÓDIO DA SILVA - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
10h00-12h00Comunicações em Sinais 1

7877 - A CATEGORIA ‘NÚMERO‘ EM LÍNGUAS DE SINAIS
BRUNO GONÇALVES CARNEIRO


10264 - A MARCAÇÃO DE PROEMINÊNCIA NA LÍNGUA DE SINAIS ALEMÃ (DGS): UMA ANÁLISE DE CORPUS DA MARCAÇÃO DE OBJETOS COM O SINAL AUF
THIAGO BRUNO DE SOUZA SANTOS, PAMELA PERNISS


7496 - A ORAÇÃO CONDICIONAL EM LIBRAS (BRASIL) E DGS (ALEMANHA) - UMA COMPARAÇÃO
LIONA PAULUS


10134 - ANALISANDO O USO GRAMATICAL DO ESPAÇO NA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS A PARTIR DE COORDENADAS CARTESIANAS TRIDIMENSIONAIS
GUILHERME LOURENÇO
12h00-13h30Intervalo para Almoço
13h30-14h30Palestra 2 - O que estamos ensinando nos cursos superiores de formação de tradutores e intérpretes de libras/língua portuguesa?
Palestrante: MARCOS LUCHI - UFSC/ME (Florianópolis/SC - Brasil)
14h30-15h30Intervalo + Sessão Pôsteres + Lançamento de livros
15h30-16h30Palestra 3 - Política Educacional e Política Linguística na Educação dos e para os Surdos
Palestrante: MARISA DIAS LIMA - UFU (Uberlândia/MG - Brasil)
16h30-18h00Comunicações em Sinais 3

10230 - FUNÇÕES LINGUÍSTICAS DO APONTAMENTO NOS DISCURSOS DIALÓGICOS EM LÍNGUAS DE SINAIS EMERGENTES
IVANI FUSELLIER-SOUZA, RONICE MÜLLER DE QUADROS, ANNE CAROLINA PAMPLONA CHAGAS


10068 - A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA ESCOLA E NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES NO CURSO DE LETRAS LIBRAS
CARINA DA SILVA MOTA


10296 - AS CONTRIBUIÇÕES DA LITERATURA INFANTO-JUVENIL PARA O ENSINO DO PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS
CONCEIÇÃO DE MARIA COSTA SAÚDE, KÍVIA KARLA DE FIGUEIREDO PEREIRA, SONALE SINTIA ARAÚJO DE SANTANA AGRA


 
29 DE JUNHO | QUARTA-FEIRA

Centro de Eventos da UFSC

Horário Atividade
09h00-12h00Comunicações em Sinais 4

8339 - CARACTERÍSTICAS MORFOFONOLÓGICAS DA LIBRAS A PARTIR DE DADOS DE PRODUÇÃO ESPONTÂNEA DA LÍNGUA
IGOR VALDECI RAMOS DA SILVA, ALINE LEMOS PIZZIO


10042 - CRIAÇÃO DE SINAIS-TERMO: O CONCEITO NA DESCRIÇÃO DAS ESTRUTURAS SINTÁTICAS EM PORTUGUÊS PARA SURDOS
FALK SOARES RAMOS MOREIRA, PATRICIA TUXI


10036 - DEFINIÇÃO TERMINOLÓGICA NO DOMÍNIO DAS CIÊNCIAS HUMANAS EM LÍNGUAS BRASILEIRA DE SINAIS: PASSOS METODOLÓGICOS PARA A CONSTRUÇÃO DE UMA PARÁFRASE DEFINITÓRIA EM LINGUAGEM SIMPLES
EDUARDO FELIPE FELTEN


10233 - ESTRUTURAS COORDENADAS EM LIBRAS: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS
JAIR BARBOSA DA SILVA, RONICE MÜLLER DE QUADROS, RODRIGO NOGUEIRA MACHADO, RONICE MULLER DE QUADROS


10169 - ESTUDO TRANSLINGUÍSTICO DA ICONICIDADE LEXICAL POR MEIO DA ANÁLISE DE SINAIS QUE DESIGNAM CORES
KATHERINE FISCHER


10173 - DEAF GAIN E O ENSINO DE LIBRAS COMO SEGUNDA LÍNGUA: FORMANDO APRENDIZES VISUAIS
CAROLINA FERREIRA PÊGO
12h00-13h00Intervalo para Almoço
13h00-15h30Comunicações em Sinais 5

10207 - BOAS PRÁTICAS DE ACESSIBILIDADE NA ÁREA DE PRODUTOS FARMACÊUTICOS
NÚBIA FLÁVIA OLIVEIRA MENDES, MARKUS J. WEININGER, DANIELE MIKI FUJIKAWA BÓZOLI, DEUZILANE MUNIZ NUNES


10047 - CIRCULAÇÃO DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO AUDIOVISUAL DA LÍNGUA DE SINAIS (TIALS): UM ESTUDO DE RECEPÇÃO SOBRE AS JANELAS DE LIBRAS NA COMUNIDADE SURDA
VINÍCIUS NASCIMENTO


10213 - FORMAÇÃO DE INTÉRPRETES: UNIDADE DIDÁTIA CONSTRUIDA POR TAREFAS DE INTERPRETAÇÃO PARA O ENSINO DA PREPARAÇÃO EM CONFERÊNCIA DA ÁREA JURÍDICA
TIAGO COIMBRA NOGUEIRA, EDUARDO FELTEN, LUCIANA MARQUES VALE


10209 - POLÍTICAS DE TRADUÇÃO: AÇÕES DA FEBRAPILS COMO GUIA PARA PROFISSIONALIZAÇÃO E O ENGAJAMENTO POLÍTICO DO COOLETIVO
TIAGO COIMBRA NOGUEIRA, SÔNIA MARTA DE OLIVEIRA


10093 - INTERPRETAÇÃO EM CONTEXTO REMOTO: ESTUDO SOBRE AS PERCEPÇÕES DOS INTÉRPRETES DE LIBRAS SOBRE O TRABALHO EM EQUIPE DURANTE A PANDEMIA DA COVID 19.
TIAGO COIMBRA NOGUEIRA
15h30-15h45Apresentação Cultural - Palhaços Surdos
15h45-16h30Intervalo + Sessão Pôsteres
16h30-17h30Palestra 4 - As Antologias de Literatura em Libras
Palestrante: ANNA LUIZA MACIEL - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
17h30-19h00Comunicações em Sinais 6

7567 - CARACTERIZAÇÃO E ANÁLISE DOS RECURSOS CLASSIFICADORES EMPREGADOS POR PÓS-GRADUANDOS SURDOS DURANTE A PRODUÇÃO DO CONTO “RAPUNZEL”
ROBERTO CARLOS SILVA DOS SANTOS, SIMONE LYRA PINHEIRO DE MELO


10018 - CINEMA NA LITERATURA SURDA: CRÍTICA DE CINEMA E ARTE ACESSÍVEL EM LIBRAS-PORTUGUÊS
SAULO MACHADO


10218 - CONTRIBUIÇÕES DOS ESTUDOS PÓS-COLONIAIS PARA PESQUISAS EM LITERATURA SURDA
JOSIANE SANTIAGO DE LIMA PEREIRA, ALESSANDRA MARIZA LEITE


 
30 DE JUNHO | QUINTA-FEIRA

Centro de Eventos da UFSC

Horário Atividade
09h00-10h00Palestra 5 - Educação de surdos: o que pode o professor de matemática e o intérprete educacional de Libras?
Palestrante: JANINE SOARES DE OLIVEIRA - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
Palestrante: ROSILENE BEATRIZ MACHADO - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
10h00-12h00Comunicações em Sinais 7

10097 - FORMAS LEXICAIS VERBAIS DE CLÁUSULAS INTERROGATIVAS NA FUNÇÃO PERGUNTA: UMA ANÁLISE INTERPESSOAL
ANDREA PÉREZ CUELLO


10156 - LIBERTANDO-SE DA TIRANIA DAS GLOSAS: POR UMA SEMÂNTICA LEXICAL DA LIBRAS EM SEUS PRÓPRIOS TERMOS
JOÃO PAULO AMPESSAN, JAQUELINE BOLDO, JULIANA TASCA LOHN, TARCISIO DE ARANTES LEITE, GRACIETE SOARES AZEVEDO DE OLIVEIRA


10189 - MORFEMAS-BASE CONECTADOS: A VISOLOGIA CORPORAL SOB UMA VISÃO TRIDIMENSIONAL DA CONCEPÇÃO TERMINOLÓGICA DE SINAIS-TERMO EM LIBRAS, NO DOMÍNIO DAS CIÊNCIAS NATURAIS
MESSIAS RAMOS COSTA


10216 - SEMÂNTICA DA LIBRAS: HIPERÔNIMOS E HIPÔNIMOS E O DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO DA CRIANÇA SURDA
MARCOS DE MORAES SANTOS, JAIR BARBOSA DA SILVA
12h00-13h00Intervalo para Almoço
13h00-14h00Palestra 6 - Políticas linguísticas e suas implementações nas instituições do Brasil: o tradutor e intérprete surdo intramodal e interlingual de línguas de sinais de conferência
Palestrante: KATIA LUCY PINHEIRO - UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ (Fortaleza/CE - Brasil)
14h00-15h30Comunicações em Sinais 8

10224 - POLÍTICAS DE TRADUÇÃO DE TEXTOS LITERÁRIOS PARA AS LÍNGUAS DE SINAIS: PRÁTICAS E TEORIAS
JEFFERSON BRUNO MOREIRA SANTANA, MARKUS JOHANNES WEININGER


10029 - PRATICAS TRADUTÓRIAS/INTERPRETATIVAS E IDENTIDADES LGBTTQIA+: INTERSECCIONALIDADE COMO PONTO DE PARTIDA NO SENTIDO LSB-LPO
SHEILA BATISTA MAIA SANTOS REIS DA COSTA, DANNIEL DA SILVA CARVALHO, ROBERTO CÉSAR REIS DA COSTA


10255 - PRODUÇÃO TERMINOLÓGICA ANTROPONÍMICA E TOPONÍMICA EM LIBRAS DURANTE A TRADUÇÃO INTERMODAL DE TEXTOS SENSÍVEIS
PROF. DR. SAULO XAVIER DE SOUZA, ALINE MARTINS CAMPOS, GABRIEL GONÇALVES CORBACHO, HOSANA SEIFFERT, LEVY COSTA FERREIRA, PAULO SÉRGIO DE JESUS OLIVEIRA
15h30-16h30Intervalo + Sessão Pôsteres + Lançamento de Livros
16h30-17h30Palestra 7 - Literatura surda em Libras - Um sistema aberto de forma, função e conteúdo
Palestrante: RACHEL LOUISE SUTTON-SPENCE - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
17h30-19h00Comunicações em Sinais 9

10163 - CORPOS ONLINE EM PERFORMANCES OFFLINE: VERSATILIDADES LITERÁRIAS SURDAS EM DESTAQUE
DANIEL MONTEIRO PEREIRA


10190 - FALSOS COGNATOS ENTRE LIBRAS E LSF
CLARISSA LUNA BORGES FONSECA GUERRETTA, HELOISE GRIPP DINIZ


10027 - EDUCAÇÃO DE SURDOS NA EAD: AVANÇOS IMPULSIONADOS PELA LEGISLAÇÃO E DESAFIOS A SEREM SUPERADOS PARA SE PROMOVER UMA FORMAÇÃO DE QUALIDADE
LUCIANA DA SILVA ARAÚJO
19h00-19h30Apresentação Cultural – Poeta Dodora


 
01 DE JULHO | SEXTA-FEIRA

Centro de Eventos da UFSC

Horário Atividade
09h00-10h00Palestra 8 - Portal da Libras: documentação e socialização
Palestrante: RONICE MÜLLER DE QUADROS - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
10h00-10h15Apresentação Vídeos Signopsis - 3º Congresso Nacional de Pesquisas em Linguística e Línguas de Sinais

10537 - COMPOSTOS REITERATIVOS EM CENA (REITERATIVE COMPOUNDS IN CENA)
ANDERSON ALMEIDA-SILVA, DIANE STOIANOV, ANDREW NEVINS


10214 - USO DE SINAIS NO MEIO VIRTUAL: INTERNESINALÊS
HELOISE GRIPP DINIZ, CLARISSA LUNA BORGES FONSECA GUERRETTA
10h15-10h25Apresentação Vídeos Signopsis - 7º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa

10121 - PROJETO YOGA E MEDITAÇÃO PARA TODOS
BRUNA ESTEFANI LIBANO ALVES, RENATA OHLSON HEINZELMANN BOSSE, RIMAR RAMALHO SEGALA, TARCÍSIO DE ARANTES LEITE, MONICA AUGA DIAS LEITE, MARKUS JOHANNES WEININGER
10h25-10h30Apresentação Vídeos Signopsis - 4º Seminário Franco-brasileiro de Estudos Surdos

10023 - DEIXA A PESSOA SURDA ESCOLHER ESTUDAR OU NÃO: RELATO DE EXPERIÊNCIA DE VÍDEOS ACESSÍVEIS EM LIBRAS COM CONTEÚDOS DO ENSINO MÉDIO
RAQUEL LOPES DE SOUZA SANTOS, KARLA DANIELE DE SÁ MACIEL LUZ
10h30-11h30Comunicações em Sinais 10

10171 - SINAIS DATILOLÓGICOS EM LIBRAS: A COARTICULAÇÃO
RANIERE ALISLAN ALMEIDA CORDEIRO, ALINE LEMOS PIZZIO


10033 - VERBOS COPULATIVOS, EXISTENCIAIS E DE POSSE NA LIBRAS E NA LSE
RONICE MÜLLER DE QUADROS, INMACULADA BÁEZ MONTERO, ANA FERNANDEZ SONERA
11h30-13h30Intervalo para Almoço
13h30-14h30Palestra 9 - Glossário Terminológico Acadêmico-administrativo Bilíngue de Libras/Português: uma proposta baseada em corpus
Palestrante: MARIANNE ROSSI STUMPF - UFSC (Florianópolis/SC - Brasil)
Palestrante: JOYCE CRISTINA SOUZA - UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS (SÃO CARLOS/SP - Brasil)
Palestrante: PATRICIA TUXI - UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA (Asa Sul/DF - Brasil)
14h30-16h00Comunicações em Sinais 11

10177 - TRADUÇÃO AUDIOVISUAL ACESSÍVEL: INDICATIVOS DE SEGMENTAÇÃO DA TIALS EM LIBRAS.
JONATHAN SOUSA DE OLIVEIRA, PATRÍCIA ARAÚJO VIEIRA


10220 - TRADUÇÃO DE POEMAS ESCRITOS EM LIBRAS PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
RICARDO OLIVEIRA BARROS


10124 - WEBSÉRIE AMAZONAS EM LIBRAS: PERSPECTIVAS TRADUTÓRIAS
LARISSA DANTAS DE LIMA, EDNILTON BARRETO FRANCO, THAISA CRISTINA DE OLIVEIRA FEITOZA
16h00-16h15Apresentação Cultural – Poeta Dodora
16h15-17h00Intervalo + Sessão Pôsteres
17h00-18h00Palestra 10 - O ato da tradução no trabalho artístico: tradução, acessibilidade, ‘tradaptação’, recriação
Palestrante: OLIVIER SCHETRIT - EHESS (Paris - França)
18h00-19h00Comunicações em Sinais 12

10107 - A PERFORMANCE DO CORPO NA POESIA EM LÍNGUA DE SINAIS
JOÃO RICARDO BISPO JESUS


10246 - TEATRO DE ANIMAÇÃO EM LÍNGUA DE SINAIS (TALS): POSSIBILIDADES DE TRADUÇÃO-ANIMAÇÃO DE BONECOS EM LIBRAS.
NATÁLIA SCHLEDER RIGO, RACHEL LOUISE SUTTON-SPENCE, MARIA DE FÁTIMA DE SOUZA MORETTI
19h00-19h30Encerramento


palestrantes
confirmados

ANNA LUIZA MACIEL
Graduada em Letras Libras pela Universidade Federal de Santa Catarina (2021). Atuou como pesquisadora de Antologia Literária do projeto de Documentação de Libras com bolsa de CNPq (Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico), sob orientação à professora Dra. Ronice Muller de Quadros e co-orientada pelas professora Dra. Rachel Sutton-Spence e professora Dra. Fernanda de Araújo Machado na Universidade Federal de Santa Catarina. Atualmente, é intérprete e tradutora de Línguas de Sinais.
CHRISTIAN RATHMANN
É professor e chefe do Departamento de Estudos Surdos e Interpretação de Línguas de Sinais na Humboldt Universität de Berlin, Alemanha. Suas áreas de pesquisa incluem tradução e interpretação de línguas de sinais, aprendizagem, ensino e avaliação de L2, linguística de línguas de sinais (concordância, aspecto, discurso e estudo de corpus), assim como Estudos Surdos (com foco em acessibilidade e inclusão na sociedade).
CHRISTOPHER STONE
Pesquisa pessoas surdas e ouvintes envolvidas em interpretação e tradução visual. Ele também analisa fatores atitudinais do intérprete com os Drs. Robyn Thompson e Stacey Webb, e PhD Freya Watkins com uma bolsa SRG19191348 da British Academy/Leverhulme. Ele também pesquisa estratégias de representação e experiência como colaborador internacional no projeto DEPICT. Ele é um Reader em Interpretação e Tradução na Universidade de Wolverhampton. Leciona nos cursos BA (Hons) Interpretação e Estudos Surdos. É líder de curso do Mestrado em Interpretação e orienta 5 alunos de doutoramento. Mantém uma prática ativa de interpretação (BSL/ASL/IS/Inglês); atua no Comitê de Pesquisa da AIIC; e é o atual presidente da WASLI.
IVANI FUSELLIER
Doutora em linguística e professora/pesquisadora da Universidade de Paris 8/CNRS-UMR7023 (SFL-LGS). Sua pesquisa e ensino são focados a) no estudo das línguas de sinais a partir de diferentes abordagens: semiológica, linguística, sociolinguística e didática; b) na emergência da criação literária em língua de sinais e c) nos processos corporais e gestuais de criação simbólica. Ela desenvolve também ensino/pesquisa ação no campo associativo de bem estar corporal (yoga, danças circulares articulada as línguas de sinais).
JANINE SOARES DE OLIVEIRA
É professora do Departamento de Libras (LSB) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Doutora em Estudos da Tradução pela UFSC. Mestre em Ensino de Matemática pelo CEFET-RJ e graduada em Matemática pela Universidade Federal Fluminense. Desenvolve pesquisas na área de tradução de textos especializados, organização de corpus e análise linguística de unidades terminológicas em Libras. Colaboradora como tradutora e consultora (ad hoc) da Editora Arara Azul desde 2005. Atualmente é líder do Grupo de Estudos e Pesquisa em Alteridade e Educação Matemática (GEPAM), juntamente com a Prof.ª Dr.ª Rosilene Beatriz Machado e colaboradora dos Grupos de Pesquisa: Léxico e Terminologia em Libras: Tradução, Validação e Tecnologia, liderado pela Prof.ª Dr.ª Marianne Rossi Stumpf e Grupo de Estudos Linguísticos da Libras (GELL), liderado pela Prof.ª Dr.ª Aline Lemos Pizzio. Membro da Comissão de Assessoramento Técnico-Pedagógico em Libras do INEP/MEC. Exerceu as funções de Coordenadora da Equipe de Tradução do curso Letras-Libras (UFSC), Coordenadora do Curso de Licenciatura em Matemática da Universidade Católica de Petrópolis(UCP) e sub-chefe do Departamento de Libras. Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Educação de Surdos atuando principalmente nos seguintes temas: Formação de Professores e Tradutores, Avaliações em Libras, Educação Matemática.
JOYCE CRISTINA SOUZA
Licenciada em Letras-Inglês pela Universidade de Franca (2017), Mestre em Linguística pela Universidade Federal de São Carlos - UFSCar (2020), pós-graduanda em Tradução, Interpretação e Docência em Libras pela Unintese (em andamento). Atualmente é tradutora e intérprete de Libras no SeTILS (Serviço de Tradução e Interpretação de Língua de Sinais) da UFSCar, professora de Libras no SENAC São Carlos, vice-presidente da Associação dos Surdos de São Carlos (ASSC), conselheira fiscal da Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos (FENEIS), membro titular do Conselho Municipal da Pessoa com Deficiência de São Carlos (COMDEFSC) e membro do comitê de fundação da Associação de Lexicografia das Américas - América do Sul, América Central, México e Caribe (AmericaLex). Possui interesse e realiza pesquisas na área de Linguística da Libras com ênfase em Lexicografia, Lexicografia Pedagógica, Terminologia, Socioterminologia e Linguística de Corpus.
KATIA LUCY PINHEIRO
Profª. Dra. adjunto IV ,da UFC - Universidade Federal do Ceará de Libras, Libras V, Políticas linguísticas, estágios em Libras como L1 e L2, tradução e interpretação e dentre outros Colaboradora da Inventário da Língua Brasileira de Sinais da Região de Fortaleza - Ceará. Doutora de PGET - Pós-Graduação em Estudos da Tradução da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (2020). A mesma instituição, foco inclui as Políticas Linguísticas. Integro o Grupo de Pesquisa do CNPQ, Corpus de Libras, sob a coordenação de Ronice Müller de Quadros. Sou Intérprete e tradutor de L. portuguesa para Libras e de duas línguas de sinais. Sou coordenadora de grupo de trabalho de tradutora e intérprete surdo e guia-intérprete surdo de línguas da Febrapils. Representante do Movimento Surdo no Ceará e movimento de mulheres surdas e surdacegas.
MARCOS LUCHI
Bacharel em Letras Libras (2012), mestre (2013) e doutor (2019) em Estudos da Tradução, todos pela Universidade Federal de Santa Catarina, onde também atua como professor adjunto, lecionando disciplinas na mesma graduação que se formou. Tem experiência na área da Linguística e dos Estudos da Interpretação/Tradução envolvendo línguas de sinais. Integrou o projeto Inventário da Língua Brasileira de Sinais, projeto que deu continuidade a composição do inventário da Libras, envolvendo dados linguísticos e indicadores sociolinguísticos de usuários dessa língua, tanto em nível nacional quanto em nível local, na Grande Florianópolis. Foi subcoordenador e coordenador dos cursos de graduação em Letras Libras – Bacharelado e Licenciatura – modalidade presencial, subchefe do Departamento de Libras da UFSC. Atualmente está cedido para o Ministério da Educação para atuar como Coordenador-Geral de Avaliação e Supervisão de Programas Educacionais Bilíngues na Diretora de Políticas Educação Bilíngue de Surdos da Secretaria de Modalidades Especializadas de Educação.
MARIANNE ROSSI STUMPF
Possui graduação em superior de tecnologia em informática pela Universidade Luterana do Brasil (2000), graduação em Educação de Surdos pela Universidade de Santa Cruz do Sul (2004) e doutorado em Informática na Educação pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2005). Atualmente é professor adjunto da Universidade Federal de Santa Catarina, membro do grupo de especialista em ls - wfd - World Federation of the Deaf e vice coodenadora gt libras - World Federation of the Deaf. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Brasileira de Sinais, atuando principalmente nos seguintes temas: escrita, libras, letras, professor de libras e intérprete de libras.
MARISA DIAS LIMA
Doutorada em Educação pela Universidade Federal de Uberlândia, Mestrado em Linguística pela Universidade de Brasília - UnB, Graduação em Letras Libras pela Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC e em Pedagogia pelo Centro Universitário de Patos de Minas - UNIPAM. Atualmente sou professora no departamento da Faculdade de Educação - FACED da Universidade Federal de Uberlândia na área de Libras e Educação Especial.
OLIVIER SCHETRIT
Doutor em Antropologia em 2014 à EHESS (Escola de estudos superiores em ciências sociais), pesquisador pós-doutoral no CEMS-CNRS (Centro nacional de pesquisa científica) da EHESS e professor universitário (CNU). Suas pesquisas abordam, em uma perspectiva transnacional, o corpo surdo e suas maneiras de ser no mundo pela arte e pela criação. Ele se interessa pelos coletivos e pelos lugares de emergência de práticas artísticas. Ele publicou, especialmente, «Encontros e Diálogos em Corpos-Gestos-Sinais com o desconhecido sob o olhar de Bouddha e de Balzac de Rodin», K. Légret (sobre a direção de). Créons au Musée. Performances des arts vivants. Paris: Éditions Geuthner, 2019. E «Chansignes (Canto-sinalizado) e chorésignes (coreografarias-sinalizadas), a teatralização coreográfica da contestação social de pessoas surdas», Ultrapassar a ausência pela criação? Anthrovision 2.2, 2013.
PATRICIA TUXI
Professora Adjunta no Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas - LIP. Atua no Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução - POSTRAD, ambos da Universidade de Brasília – UnB. Desenvolve pesquisas com foco na Língua Brasileira de Sinais – Libras nos seguintes campos: Léxico e Terminologia, Linguística de corpus, Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de Sinais - ETILS. Doutora em Linguística e Mestre em Educação pela UnB. Tem experiência na área de Tecnologia e Linguagens, Lexicologia e Terminografia das línguas de sinais, formação de profissionais na área de ensino de Libras e formação e profissionalização de Tradutores e Intérpretes de língua de sinais em contextos educacionais, museológicos, institutos culturais e patrimoniais. Participa como membro do Grupo de Pesquisa Acesso Livre - tradução audiovisual e acessibilidade cultural. Coordena o Grupo de Pesquisa Tecnologias e Linguagens das Línguas de Sinais no Brasil e no Mundo no qual desenvolve pesquisas no âmbito da Terminologia e Lexicografia e Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de Sinais.
RACHEL LOUISE SUTTON-SPENCE
Possui graduação em Bachelor of Arts in Experimental Psychology - University of Oxford (1987) e doutorado em Estudos Surdos - University of Bristol (1995). Atualmente, é professora da Universidade Federal de Santa Catarina. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Estudos Literários, atuando principalmente nos seguintes temas: libras, línguas de sinais, literatura surda, poesia e literatura sinalizada. É líder do Grupo de Pesquisa “Literatura em Línguas de Sinais” na Universidade Federal de Santa Catarina.
RODRIGO CUSTÓDIO DA SILVA
Doutor (2019) e mestre (2013) em Linguística pela Universidade Federal de Santa Catarina, pós-graduado (2010) em Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS pelo Instituto Brasileiro de Pós-Graduação e Extensão e graduado em Educação Física - licenciatura plena (2008) pela Universidade de Passo Fundo. Possui experiência com tradução de português para Libras. Atualmente, é professor adjunto da Universidade Federal de Santa Catarina e pesquisador da área linguística de Libras com ênfase em análise de discurso, produção e compreensão em Libras e níveis de (in)formalidade da Libras.
RONICE MÜLLER DE QUADROS
Ronice Müller de Quadros é professora e pesquisadora da Universidade Federal de Santa Catarina desde 2002 e pesquisadora do CNPQ - PQ1C, com pesquisas relacionadas ao estudo das línguas de sinais, desde 2006. Pedagoga (1992), Mestre (1995) e Doutora (1999) em Linguística pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, com estágio por 18 meses na University of Connecticut (1997-1998) com pesquisas voltadas para a gramática da Libras e a aquisição da Libras. Pós-doutora pela Gallaudet University e University of Connecticut (2009-2010) com pesquisas relacionadas ao desenvolvimento bilíngue bimodal (crianças usuárias de Libras e Português e crianças usuárias de ASL e Inglês), com financiamento da NIH e do CNPQ (2009-2014) e pós-doutora na Harvard University com pesquisas com as línguas de bilíngues bimodais (Libras e Português e ASL e Inglês), com financiamento do CNPQ (2015-2016). A Prof. Quadros consolidou o Núcleo de Aquisição de Línguas de Sinais (NALS) na Universidade Federal de Santa Catarina com dados longitudinais e experimentais de crianças surdas e crianças ouvintes bilíngues bimodais (2002-atual) e o Grupo de Pesquisa Corpus de Libras (2014-atual), integrante do Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPQ, que está vinculado aos projetos de pesquisas envolvendo a documentação de Libras. A Prof. Quadros está coordenando a consolidação do Inventário Nacional de Libras que inclui vários sub-projetos para composição da documentação da Libras, contando com financiamento do CNPQ e do Ministério da Cultura. Estes projetos já estão sendo disponibilizados no atual Portal de Libras www.libras.ufsc.br, em especial, na página do www.corpuslibras.ufsc.br. Também faz parte do Projeto de Sobreposição de Línguas em Bilíngues Bimodais, que conta com financiamento parcial da NSF, em parceria com a University of Connecticut, relacionado com o projeto em crianças bilíngues bimodais http://bibibi.uconn.edu/index.html. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Psicolinguística e Linguística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: língua de sinais brasileira, aquisição da língua de sinais, bilinguismo bimodal, línguas de herança, educação de surdos e tradução e interpretação de língua de sinais.
ROSILENE BEATRIZ MACHADO
Professora da UFSC, no Departamento de Metodologia de Ensino (CED/MEN), atuando no curso de Licenciatura em Matemática; também no Programa de Pós-Graduação em Educação Científica e Tecnológica (PPGECT). Doutora e Mestre em Educação Científica e Tecnológica pelo PPGECT/UFSC, e graduada em Matemática Licenciatura pela UFSC. É líder do Grupo de Estudos e Pesquisa em Alteridade e Educação Matemática (GEPAM). É editora da Revista Eletrônica de Educação Matemática (REVEMAT)


Local do Evento

Centro de Cultura e Eventos da UFSC


Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC
Secretaria de Cultura e Artes - Departamento de Cultura e Eventos
Campus Universitário - Trindade – Florianópolis/SC - CEP 88040-970